Sentence Modifier Discussion - 修飾語
If the noun phrase + copula
sentence modifier followed the same pattern as a verb/adjective sentence modifier, it would consist of
noun phrase
+だ
+noun phrase
ornoun phrase
+だった
+noun phrase
Let us analyze sequences like:
- 二千円の本 a ¥2000 book
- グリーンの本 a green book
- きれいな本 a beautiful book
When a sentence consisting of or ending with noun phrase + だ
occurs as a modifier of a following noun phrase, だ
acquires the special form の
. In the case of a na-adjective (which would otherwise be a noun) it becomes a な
.
病気だ + 学生
>病気の学生
a student who is sick, a sick student元気だ + 子供
>元気な子供
a child who is healthy, a healthy child
病気 is not a na-adjective but 元気 is. However, every noun phrase (particle) + だ
before ん\だ
/ の\だ
becomes noun phrase (particle) + な
. Thus, な
does follow nouns as well in this construction, and ん\だ
/ の\だ
. loose their accents after accented phrases:
病気なんです。 (It's that) [s/he]'s sick.
日本人なの? (Is it that) [s/he]'s Japanese.
今日からなんでしょう? (It's that) it's starting today.
In other places, how noun phrase (particle) + だ + の
ends up depends on whether or not the noun of the sentence modifier is a na-nominal:
グリーンだ + の (one)
>グリーンの + の (one)
>グリーンの
one that is greenきれいだ + の (one)
>きれいなの
one that is pretty
In the perfective equivalent of the sentence modifier with a noun phrase, だった
retains its normal form:
病気だった学生
student who was sick元気だった子供
child who was healthy
The negative of a noun phrase, as usual, becomes an adjective phrase.
日本人じゃない先生
teacher who is not Japanese
The sentence modifier group can be extended to include が phrases noun phrase + が noun/na-adjective + だ
:
友達が好きだ + もの > 友達が好きなもの OR 友達の好きなもの
things my friend likes
弟が学生だった時 > 弟が学生だった時
the time when my brother was a student
The various の:
\の
as a replacement or anticipatory noun, or ん・のだ
大きいのをください。 Give me a big one.
買うのはどこ? Where do you buy it?
わかるんです。 It's that I understand.
の
as a special pre-noun form of だ
病気の学生 student who is sick
の
as a particle connecting noun phrases where the following noun is a part of (owned by, possessed by) the preceding
私の本 my book
川の水 water in the river
東京のタクシー Tokyo taxi(s)
の
that alternates with が when occurring as a sentence modifier
兄の作った機械 OR 兄が作った機械
姉の嫌いな魚
の
as the contraction of (3) + (1) or (2) + (1)
私のです It's mine
グレーのです It's the one that's gray.